Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гра́фик м. - температу́ры и т. п. | die Kurve мн.ч.: die Kurven | ||||||
| крива́я ж. - тж. температу́ры и т. п. | die Kurve мн.ч.: die Kurven | ||||||
| поворо́т м. - доро́ги | die Kurve мн.ч.: die Kurven | ||||||
| вира́ж м. | die Kurve мн.ч.: die Kurven | ||||||
| разворо́т м. | die Kurve мн.ч.: die Kurven | ||||||
| ли́ния влече́ния ж. | die Treidelkurve | ||||||
| трактри́са ж. | die Treidelkurve | ||||||
| окру́глые ли́нии фигу́ры ж. мн.ч. - у же́нщины | die Kurven [разг.] | ||||||
| пы́шные фо́рмы нет ед.ч. - у же́нщины | die Kurven [разг.] | ||||||
| фо́рмы ж. мн.ч. - у же́нщины | die Kurven [разг.] | ||||||
| S-обра́зный изги́б м. | die S-Kurve мн.ч.: die S-Kurven | ||||||
| двойно́й поворо́т м. - доро́ги | die S-Kurve мн.ч.: die S-Kurven | ||||||
| ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
| ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kurve | |||||||
| kurven (Глагол) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оду́матьсясв | die Kurve bekommen | ||||||
| оду́матьсясв | die Kurve kriegen | ||||||
| спохвати́тьсясв [разг.] | die Kurve bekommen | ||||||
| спохвати́тьсясв [разг.] | die Kurve kriegen | ||||||
| братьнсв криву́ю [СПОРТ] | die Kurve ausfahren | ||||||
| и́з-за поворо́та | in der Kurve | ||||||
| на поворо́те | in der Kurve | ||||||
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| закругля́тьсянсв | kurven | kurvte, gekurvt | | ||||||
| извива́тьсянсв | kurven | kurvte, gekurvt | | ||||||
| выполня́тьнсв разворо́т [АВИАЦ.] | kurven | kurvte, gekurvt | | ||||||
| де́латьнсв вира́ж [АВИАЦ.] | kurven | kurvte, gekurvt | | ||||||
| петля́тьнсв | Kurven beschreiben - beim Laufen, Fahren | ||||||
| идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
| насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
| Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Wenden, Kehre, Schwenkung, Kehrtwendung, Wendung, Schaubild, Turn | |
Реклама






